феи 24.04.2024, 01:27
 
Главная Регистрация Вход
Приветствую Вас, Гость · RSS
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Форум » Форум » Перевод 10 тома Миссия Земля: "Обречённая планета" (Переводим 10 том книги)
Перевод 10 тома Миссия Земля: "Обречённая планета"
hubbardДата: Понедельник, 15.09.2008, 00:09 | Сообщение # 1
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Здесь буду выкладывать перевод последней части саги о Джеттеро, Солтене и Конфедерации Волтар. Вы все можете помочь, в меру своих сил. Публичный перевод ведется по адресу: http://translated.by/you/mission-earth-doomed-planet/trans/
 
hubbardДата: Понедельник, 15.09.2008, 00:15 | Сообщение # 2
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Миссия Земля: "Обреченная планета"

Предисловие Волтарианского Цензора

Лорд Инвей, Историограф Его Величества,
Председатель Комитета Цензуры.
Королевский дворец, Конфедерация Волтар.
По повелению Его Императорского Величества
Вулли Мудрого.

Вновь Королевская власть великодушно допустила последнею часть этой утомительной, нелепой, гиперболической работы. Нельзя сказать, что Мы не были терпимы. Королевская власть ясно обозначала свое отношение.
Вся эта работа – биллетристика.

Предисловие Волтарианского переводчика

Я был электронным мозгом при Транслатофоне, в течение почти шестисот лет. За это время я перевел книг, бумаг, писем, речей, песен, постановлений, журналов, и т. п., больше чем могу сосчитать. Но ничто не сравнивается с этой работой, которую я наконец закончил. Этот перевод не был трудным. О, конечно, это не проблема - перевести на язык планеты, которой не существует. Больше пугало мои схемы - планета Земля! Я имел дело с пиратами, политическими деятелями, музыкантами, Лордами, простыми людьми, ворами и даже Императорами. Я видел как возводились и рушились цивилизации.
Я имел дело с интилектуалами и теми, чей разум практически не отличается от губки. Они были всех возможных форм, размеров и конструкций. Поэтому когда я говорю, что никогда не встречал ни чего подобного Земле, я знаю о чем говорю. Если есть какие-либо сомнения, читайте дальше! Вы все поймете, когда узнаете почему другие говорят, что вас не существует. Я оставляю вас с Ключом к этой заключительной книге.
Удачи.

Искренне преданный вам Чарли Девятый 54,
Электронный мозг при Транслатофоне

ЧАСТЬ ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА

Издательству «Жизнь замечательных людей»,
Коммерческий город,
Планета Волтар.

Господа! Моя Рукопись завершена! Она не потребует большого редактирования, но я надеюсь получить ее обратно от вас...

 
Stalker85Дата: Воскресенье, 08.11.2009, 22:13 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
Я подключился к переводу, только не уверен что справлюсь. Нужен человек, который бы редактировал мои ошибки с отличным знанием англо-русского языка biggrin
Нужно добить до конца 10 том, иначе мы все так и не узнаем чем закончилась книга.
 
NaseДата: Суббота, 09.01.2010, 20:52 | Сообщение # 4
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 1
Статус: Offline
Здравствуйте все ! Здесь http://ifolder.ru/15851496
можно скачать 10 том "Миссия - Земля" в хорошем переводе. Благодаря свободному времени в праздники отсканировал и выложил.
Читайте на здоровье ! biggrin
 
hubbardДата: Суббота, 06.02.2010, 21:32 | Сообщение # 5
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 9
Репутация: 0
Статус: Offline
Спасибо огромное тебе Nase.
Откуда исходная копия? Качество перевода великолепно.
 
Форум » Форум » Форум » Перевод 10 тома Миссия Земля: "Обречённая планета" (Переводим 10 том книги)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Бесплатный хостинг uCoz